Fard de théatre blanc (en bloc) poudré de talc pour en enlever le fini luisant, et du noir de clown en bâton. L'argenté est aussi un bâton gras pailleté mais sans talc. Maquillages reproduits d'après photos.
Theatre grease paint in white, black and metallic silver. the shiny look of the white and the black were dusted with baby powder to dull them. Makeups were reproduced from photos.
Gene Simmons, du groupe KISS = fait sans pièces métalliques, sauf pour la chaîne du torse, qui provient d'une ancienne ceinture de mini-jupe. Les fausses pièces métalliques sont des carrés de carton recouverts de papier d'aluminium, percés aux 4 coins et cousus directement sur le pantalon, la cape et le gilet.
Gene Simmons, from KISS = The costume is an old jersey and jogging pants, cut to show the thighs and torso. The torso chains were previously a belt. All small metal squares are actually pieces of cardboard covered with aluminium foil and sown by hand, one by one.
La guitare est un morceau de carton double, avec un cintre déplié collé au centre pour plus de support. Les cordes sont de la ficelle collée à la colle blanche d'écolier. Des morceaux de papier d'aluminium complète le réalisme de la guitare. Les mêmes pièces de papier d'aluminium ornent le collier (pièce de coton noir, attachée au velcro.
The guitar is made out of 2 layers of construction paper, with a coathanger inside for sturdiness and strings are from regular butcher string sold by the yard. Aluminium foil was used for the circular decorations of the guitar. The same foil is also used for the neck piece of the costume.
Ace Frehley, du groupe KISS - Les plaques de miroir du costume sont du papier alu sur carton. Le baudrier est matelassé uniquement aux bordures (col et ourlet) mais la ceinture l'est au complet. Les bracelet et les fausses bottes sont cousus sur place. La guitare est comme celle ci-haut. Maquillage en fard de théatre.
Ace Frehley, from KISS - A jogging top and pants, with pieces added in metallic silver and blue cotton. The shards of glass are pieces of cardboard covered with aluminium foil. The 'boots' are sown on the pants. Guitar is as above. Make-up is grease paint.
Autre version de Ace Frehley, avec la signature du chanteur reprise en paillettes sur le bord extérieur des pantalons. Collerette et ceinture sont matelassées (signature copiée de l'épinglette).
Another version with padded add-ons. Autograph of Frehley has been embroidered in strass on outside of pants (signature taken from jewelry pin).
C'est une permamente ratée qui a inspirée ce maquillage. Puisqu'elle avait la tête, pourquoi pas le visage? Elle gardait le petit, et le bambin en a eu peur. Il l'a finalement reconnue... à sa voix!
BAD Hairdo = A botched perm started this make-up. Since she had the head, why not the face? She was babysitting at that time, and the toddler was scared of her! He finally recognised her by her VOICE!
Une autre permanente ratée, un autre maquillage. C'était une occasion que je ne pouvais pas manquer.
Another botched perm, and another make-up. It was too inspiring to miss out!
Textes et illustrations sont la propriété exclusive de leur auteur.
Patrons pour usage personel seulement. La vente des patrons ou des objets en découlant est interdite. Aucune aide n'est prévue pour la visibilité des pages, l'impression ou la réalisation des patrons donnés sur ce site.
Patterns are for personal use only. Selling those patterns or finished products is strictly forbidden. No help will be provided for viewing pages, printing and using patterns given on this site.